翻訳夜話
Amazon楽天
共有する
¥814
参考価格

翻訳夜話

村上 春樹/柴田 元幸
2000年10月20日
文藝春秋
言語学
3.99 (117件のレビュー)

書籍概要

roll one’s eyesは「目をクリクリさせる」か?意訳か逐語訳か、「僕」と「私」はどうちがう?翻訳が好きで仕方がないふたりが思いきり語り明かした一冊。「翻訳者にとっていちばんだいじなのは偏見のある愛情」と村上。「召使のようにひたすら主人の声に耳を澄ます」と柴田。村上が翻訳と創作の秘密の関係を明かせば、柴田は、その「翻訳的自我」をちらりとのぞかせて、作家と研究者の、言葉をめぐる冒険はつづきます。村上がオースターを訳し、柴田がカーヴァーを訳した「競訳」を併録。

詳細情報

ISBN
9784166601295
出版社
文藝春秋
出版日
2000年10月20日
カテゴリ
言語学